Shabak-folket er en etnisk minoritet som hovedsakelig bor på Nineveh-slettene, øst for Mosul. De teller rundt en halv million og har ofte lidd av undertrykkelse og omsorgssvikt. De fleste er sjiamuslimer, men et fåtall er sunnimuslimer. Noen få har lært Gud å kjenne som en kjærlig Far som gleder seg over angrende syndere.
Det er foreløpig ingen bibeldeler tilgjengelig på deres morsmål, shabaki, men oversettelse av Lukasevangeliet er i gang. En eldre shabak-mann, Salim, kontrollerer at oversettelsen er forståelig.
Da han fikk Lukas 15 til gjennomlesing, var Salim sikker på at han hadde identifisert vendepunktet i lignelsen om den fortapte sønn. Han forsto det slik: «Mens han fortsatt var et stykke unna, så han sin far, løp til ham, kastet armene rundt ham og kysset ham.» I Salims verden var dette den eneste måten å forstå avsnittet. I hans gudsbilde var det utenkelig at Gud ville løpe for å nå den fortapte. Lignelsen var sikkert like ubegripelig for Salim som den må ha vært for de første som hørte den fra Jesus!
Oversettelsesteamet måtte presisere at avsnittet handlet faktisk om at Gud var en slik Far som løp mot synderen. Bare noen uker senere begynte Salim å oppsøke en troende for samtale og bønn.
TA TID I BØNN
- Be for den pågående oversettelsesprosessen og den planlagte utgivelsen av Lukasevangeliet i nær fremtid.
- Be om at det skal være mange shabakere som får lese, høre og lytte til de gode nyhetene på sitt eget hjertespråk.
- Be om at Guds rike må komme og slå rot på Nineve-slettene.